口译

我记得某篇介绍口译工作的文章曾经提及,一场同声传译起码需要有两个以上搭档,全神贯注传译30分钟已是极限,几个人在,便可轮替上场。

Chi习日语,在朋友圈里公认为语言天才。今天她跟我提及上学期她所在职的院校接待了来自日本的两位来访者,院方和她一共跟了三天,从接待到对谈,从40分钟研讨会到3个小时大型公开演讲,她的嘴和脑一刻未消停过。

最后,日方来访者辞行前与接待人员合影。

Chi说:“照片中我整个人形容憔悴,倘若当时的脑子也能拍得出来,肯定是肿的……”

评论

浏览统计